考研英语“翻译复习法”的基本步骤
1、模拟考试
在模拟考试中,同学们可先用10分钟读一下文章,再用8分钟去做后面的题。或许老师讲过这篇文章,但是,同学们真正动手做是另外一回事。我建议同学们,用完全只有英语而没有汉语的文章来练习。
2、翻译突破
从文章开始的句话起,同学们需要一句接一句地翻译。
先通读一个句子,看看是否理解这个句子的结构。如果结构理解了,再看看这个句子有无生词。如果有生词,请先把这个单词抄写到一个练习本上,之后查阅考研英语大纲单词。如果这个词不在大纲里面,同学们可以专门用一个本子记录下这些超纲词,加以记忆。需注意句中的词组。千万别把“句子意思看懂了”和“会翻译这个句子”等同起来。自己动手翻译一个句子。翻译之后,再去比较一下参考译文。如果翻译的不正确,别气馁,努力找出原因并加以改正。
如果是单词中的“一词多义”造成的翻译障碍,词典可以帮助同学们。
如果这个句子是长难句,同学们更需要花大量的时间来理解。
英语和汉语是两种截然不同的语言,语法结构和逻辑思维习惯都不太一样,同学们需要分析句子的语法和逻辑结构。找到句子主干和修饰语,弄清修饰语与主干是什么修饰关系。后,根据单词和逻辑关系,重新组合成汉语译文。
完成了以上步骤,一个句子就翻译完成了。
3、自我检查
把文章翻译完了,也就意味着自己几乎把英语文章读懂了。这时再去看自己模拟考试的结果。
4、对照答案
在自我检查完成以后,再去看看阅读题目的标准答案。如果有错,请分析出题人的出题思路,弄明白为什么当年的出题老师要判定那个选项是正确的。
5、巩固成果
巩固成果的做法有以下4种:,如果一篇文章写得很好,那么某些句子应该对同学们写作有所帮助。同学们可采用背诵的方式,但是,我并不主张篇篇都试图背诵,关键要能运用其中的漂亮句子;第二,关注记录下的生词、多义词及习惯用法。同学们需每天花些时间再记忆一遍;第三,关注长难句里面复杂的语法结构;第四,在做题的时候,适当做批注,为什么选错了答案?下次不能再犯同样的错误。
武汉扬格外语全日制英语课程火热招生中!!!小班制教学,周一到周五上课,基础课程+口语课程相结合的模式,的师资力量以及良好的教学环境,为广大学子提供良好的教学服务,欢迎广大学子踊跃报名学习。详细情况可以登录学校的网站或来电咨询。
考研英语全日制学习就在武汉扬格
武汉外语培训相关信息
11月16日
10月9日
2022-05-30
2022-05-13
2022-05-12
2022-05-04
2022-05-01
2022-04-29
2022-04-28
2022-04-21