武汉列举网 > 商务服务 > 翻译/速记 > 如何挑选专业人工翻译平台
武汉
[切换城市]

如何挑选专业人工翻译平台

更新时间:2017-02-08 18:46:20 浏览次数:118次
区域: 武汉 > 青山 > 建设二路
类别:笔译
地址:武汉市东湖新技术开发区光谷软件园E城E2栋5楼
  随着互联网形态下新需求的提出,各行各业开始探索互联网思维下的转型升级之路,翻译行业也不列外,众多在线人工翻译平台大量涌现,那么有翻译需求的客户该如何挑选一个适合自己的专业人工翻译平台呢?

  在这种没有明确参考标准的环境下,对于客户来讲怎样去寻找专业的人工翻译平台并与之合作,显得尤为重要。对于人工翻译平台而言,如何从众多人工翻译平台中脱颖而出,打造成为适合的专业人工翻译平台,也是翻译平台的重中之重。对此,语翼woordee认为专业人工翻译平台具备以下几点,也是客户挑选专业人工翻译平台时依据。

  1、明确翻译方式。目前,比较常见的翻译方式有笔译、口译、本地化翻译、机器翻译等。客户在咨询的时候,应该先询问翻译平台能承接的翻译方式有哪些,同时表明自己的立场,也就是自己所要选择的翻译方式和翻译质量,这样更能有针对性的沟通,可以有效降低翻译稿件的返工

  2、细分翻译领域:不同行业有不同行业的术语和语言表述方式,专业人工翻译平台会根据不同的行业,将翻译领域细致地划分出来,从而能选择合适的译员进行翻译

  3、成立时间的长短。这点其实也很重要的,因为只有成立时间较长的翻译平台,才会积累有大量的译员资源、行业专业术语库以及的翻译流程,就比如语翼woordee,亚洲排名第3的传神语联网旗下专业人工翻译平台,依托传神11年的翻译沉淀,积累了丰富的译员资源和翻译经验,翻译质量也有保障。

  4、是否有自己的专职翻译人员。专业人工翻译平台一般都会配备自己的专职译者,越多专职译员的翻译平台,它的实力就越强。因为翻译行业是个服务行业,且出售的产品是无形的,很多工作,特别是笔译服务,可以通过网络来完成,这就导致一些翻译平台投机取巧,只采用兼职译者来工作,没有全职人员,这必然导致翻译质量问题。

  5、是否拥有相关资质证明。专业人工翻译平台一般都会有很多翻译资质,如翻译营业资格、翻译协会会员等,这些资质都可以在网站查询。因为翻译行业门槛低,很多没有翻译资质的机构也能提供翻译服务,如果没有一定的资质,是很难保证客户文件的质量。

  6、是否有完善的售后保障体系:如果一个翻译平台均满足以上要求,但是还是要看该翻译平台是否有明确的售后服务条款。这样一来,如果你对译文质量有异议,可以要求网站提供修改服务,为译文质量守好后一班岗。

  语翼woordee温馨提示,只有选择专业人工饭翻译平台,才能享受一流的翻译服务。所以大家在挑选翻译平台时一定要擦亮眼睛哟。
武汉翻译/速记相关信息
4月16日
2023-05-23
2023-05-16
2023-05-15
2023-05-11
注册时间:2012年06月09日
UID:9567
---------- 认证信息 ----------

查看用户主页